Si cette traduction de Murder in the Dark (1983) porte ici la mention « inédit », c’est qu’elle paraît pour la première fois en France. Au Québec, le recueil avait déjà été publié en 1987 par les éditions du Remue-Ménage. C’est d’ailleurs cette traduction signée Hélène Filion que reprend Robert Laffont.
En 1983, Atwood avait quelques romans à son actif – mais pas encore La servante écarlate, qui date de 1985 –, ainsi que quelques essais. Or, c’est surtout la poésie qui l . . .
Pour lire la suite, veuillez vous abonner. Déjà abonné(e) ? Connexion